Energiával a kapcsolatért. Mindenhol.

Három Brick powerbank statisztikákkal

Energiával a kapcsolatért. Mindenhol.

Építsd fel saját powerbank megosztó hálózatodat a Brickkel.

Indíts technológiai vállalkozást a városodban, a Brick bevált platformjával és hálózatával megtámogatva.
Nincs kódolás. Nincs logisztika. Csak lehetőség.
Foglaljon megbeszélést
THOUGHT The user wants to translate "Learn more about being a Brick Partner" into Hungarian (hu-hu). This is for a secondary CTA in a hero section's partner tab. Guidelines: - Professional yet approachable marketing tone. - Global relevance (no local dialects). - Do not translate "Brick". - Don't translate commonly used English terms (though "partner" might be translatable in Hungarian, the instruction is more about terms like "email", "app"). - Concise for CTAs, but this is a secondary CTA so it can be a bit longer than a primary one. - Preserve marketing intent. - Only return the translation. Breakdown: - "Learn more": Tudjon meg többet / Tudj meg többet (formal/informal). Given the professional tone, "Tudjon meg többet" is more appropriate. - "about being": arról, hogy hogyan lehet / arról, hogy milyen - "a Brick Partner": Brick Partner / Brick Partnerként - "Brick" is not translated. "Partner" can be translated to "partner", but often in Hungarian, "partnerként" (as a partner) or "Brick partner" is used. Combining: "Tudjon meg többet arról, hogyan lehet Brick Partner." - (Learn more about how to be a Brick Partner.) "Tudjon meg többet a Brick Partner programról." - (Learn more about the Brick Partner program.) This is a more natural marketing phrasing. "Tudjon meg többet a Brick partneri lehetőségekről." - (Learn more about Brick partnership opportunities.) This is also good. "Tudjon meg többet, milyen Brick Partnernek lenni." - (Learn more about what it's like to be a Brick Partner.) Let's stick to the direct meaning but make it sound natural for a marketing CTA. "Learn more about being a Brick Partner" "Tudjon meg többet a Brick Partner programról" sounds good and is concise. Another option: "Tudjon meg többet a Brick Partneri tagságról" (Learn more about Brick Partnership). Or, "Tudjon meg többet a Brick partneri lehetőségekről." The source text is "Learn more about being a Brick Partner". "Tudjon meg többet arról, milyen Brick Partnernek lenni." - This is a very direct translation. "Tudjon meg többet a Brick Partner programról." - This is more marketing oriented and natural. Let's evaluate "Tudjon meg többet arról, milyen Brick Partnernek lenni." "Tudjon meg többet" - Learn more (formal) "arról" - about that "milyen" - what kind / what it's like "Brick Partnernek lenni" - to be a Brick Partner This sounds good and directly conveys the original meaning while maintaining the professional but approachable tone. It fits the secondary CTA length requirement.

Miért választja több ezer helyszín a Brick-et?

Olyan töltési élményeket tervezünk, amelyek elvarázsolják a vendégeket, leegyszerűsítik a dolgokat, és minden helyszínt pezsgőbbé tesznek

charging-image
  • Jobb vendégélmény

    Nincs többé aggodalom a lemerülő akkumulátor miatt. A vendégek nyugodtan kikapcsolódnak, tovább maradnak, és a megfelelő okokból emlékeznek majd az Ön helyszínére.

  • Mi mindent elintézünk

    A telepítéstől a karbantartáson át az utántöltésig mindent mi kezelünk, így Ön a saját üzletére fókuszálhat. Mindig üzemkész. Mindig működőképes.

  • Több forgalom. Több idő. Több mosoly.

    Minden Brick állomás több ezer felhasználó számára látható az appunkban, új látogatókat vonzva és meghosszabbítva minden tartózkodást.

MEO
Klarna
Frankfurt Airport
Formula 1
Tomorrowland Festival
Roskilde Festival
Hard Rock Cafe
Burger King
Live Nation
Ingka
Atrium Ljungberg
Alecta Fastigheter
MEO
Klarna
Frankfurt Airport
Formula 1
Tomorrowland Festival
Roskilde Festival
Hard Rock Cafe
Burger King
Live Nation
Ingka
Atrium Ljungberg
Alecta Fastigheter

Ismerje meg a Brick Core-t

Ennél jobb nem is lehetne.

Két Brick energiatároló, egy az oldalán
  • LCD-képernyő
  • Rakásolható kialakítás
  • Akár 24 powerbank
  • Wi-Fi + Mobilhálózat
  • Fizetési terminál
  • LED jelzőfények
Egy kéz, amely egy Brick power bankot hoz ki egy állomásról

SZERETNE EGY ÁLLOMÁST A HELYSZÍNÉRE?